Tady prezentuju svoje názory, své koníčky, svou tvorbu a taky svůj smysl pro humor.
DEO VINDICE

DEO VINDICE

Mnozí Jižané se dodnes domnívají, že to znamená: "Bůh nás bude bránit!" O tom, že je to omyl, i když ne moc velký, vás přesvědčí slova jednoho profesora latiny.

Zdálo se mi nanejvýš vhodné začít tuto rubriku jeho článkem, protože Konfederaci zahubily hlavně dva její základní principy: otroctví a práva států. Obojí, ač se to zdálo tak lákavé, se nakonec ukázalo - jak se dnes říká - kontraproduktivním. A přesto, že Konfederace od prvního z principů na úplném konci své existence upouští a odvádí černochy do armády, druhý se ocitá v jejím epitafu.

Klasičtí profesoři jsou neustále žádáni, aby překládali latinská slova nebo fráze. Většina lidí předpokládá, že to budeme dělat zadarmo, protože budeme mít radost, že někdo projevil zájem o to, co děláme. A mají pravdu.

Například já náhodou vím, že většina latiny, která se objevuje ve filmu Gladiátor, je výsledkem uspěchaných telefonních hovorů asistentů produkce s asistenty profesorů latiny na UCLA (Kalifornská univerzita Los Angeles). Výrobci dostali přesně to, za co si zaplatili: většina latiny v tomto filmu je jen pitomost - nic z toho, by starověký Říman nikdy neřekl ani nenapsal.. (Možná, že asistenti si z hollywoodských týpků dělali tak trochu legraci.)

Mimochodem, před pár dny jsem dostal jednu z takových žádostí. Jak přeložit frázi „Deo Vindice“? Přišla od studentky, jejíž švagr to má vyryto na reprodukci znaku Konfederace. Studentka mi řekla, že její příbuzný, který je fandou "Starého Jihu", jí řekl, že si myslí, že to znamená "Bůh bude hájit."

Většina z těchto lidí, si myslí, že to znamená, „Bůh nás bude hájit“ - podle toho, co uvádí Google. Ale ve skutečnosti to znamená něco trochu jiného.

Vindex (Vindice je forma tohoto slova) často znamená "ochránce" nebo "mistr", a jsem si jistý, že to je to, co tím tvůrce znaku myslel, zamýšlený význam byl "S Bohem jako naším šampiónem."

Ale existuje mnoho případů, v klasické latině, kdy Vindex znamená "vykonavatel trestu (tedy vlastně: kat)". To mi přišlo na mysl v asociaci na dílo mého oblíbeného jižanského spisovatele, Walkera Percyho. Jeho láska k jihu byla neoddělitelně spjata s jeho nenávistí k rasismu. Rasismus ho trápil po celý život.

V Percyho románu „Láska v troskách“, nabízí hlavní postava, Dr. Thomas More, tuto úvahu o Božím soudu pro Američany:

Bůh řekl: „Tady je nový Eden, a ten je váš, protože jste zřítelnice mého oka, protože jste vládci Západu, divocí pohanští kavkazští Vizigóti, kteří ve mně uvěřili - tak jsem vám všechno dal. Dal jsem vám Izrael a Řecko, vědu i umění a vládu nad Zemí, a nakonec jsem vám dal i Nový svět, abych vás požehnal. A vše, co jste museli udělat, bylo projít jednou malou zkouškou, která pro vás byla hračkou.... Jedna malá zkouška: zde je bezmocný člověk v Africe, a vše, co musíte udělat, je nespáchat na něm násilí. To bylo vše. Jen jeden malý test. A vy jste v něm propadli!“

V tomto světle se „Deo Vinice“ stává tragicky ironickým: "S Bohem jako naším katem" se zdá být dobrým epigramem na naše národní selhání, v tomto "malém testu."

Tak jen ať si synové Konfederace vyryjí „Deo Vinice“ na svůj znak, a nechají Latinu určit, co to vlastně pro ně bude znamenat.

David Wharton; úterý, 7. prosince 2004

 
21.02.2013 09:19:20
green.monster
měsíc 2a.jpg
Ty tady mám povinně, stejně jako ona moje.
logo.gif
Sem chodím - a rád!
17687863.IMG_0017a.jpg
Naši [taky trochu prdlí] kamarádi...
logo.gif
Stránky, které se zabývají převážně tematikou Jihu, což mi plně vyhovuje, pokud tobě taky, čum-sem...
male_vlajky.png
Česká společnost Americké občanské války
COUDY.JPG
Můj kamarád, co taky píše a zpívá písničky, ale je v tomto směru poněkud úspěšnější...
Stránky jednoho mého karamáda
Stránky jednoho mého karamáda
Stránky jednoho mého karamáda.
Pokud se vám u mě líbilo - fajn, přijďte zas; pokud ne - OK - nechoďte.
Name
Email
Comment
Or visit this link or this one